国产精品毛片AN一区二区三区_亚洲一区二区三区四区中文字幕人_免费一级做A爱片久久毛片16_骚女被肏网站免费观看_精品少妇一区二区三区在线观看_萌白酱相关网站国产一区二区_亚洲性爱之日本精品视频_成人午夜无码一区二区三区_精品久久免费视频_日本免费不卡一区二区三区视频

公司新聞

Press Releases
17
2015.10

首屆翻譯技術與語言資產管理交流大會在南京隆重召開

2015年10月17日,首屆翻譯技術與語言資產管理交流大會(The 1st Translation Technology & Language Assets Management Forum)在南京盛大開幕。本屆會議由上海瑞科翻譯有限公司、南京瑞科翻譯有限公司、東南大學外國語學院等聯合主辦。來自北京大學、南京大學、東南大學、同濟大學、上海外國語大學、廣東外語外貿大學等70余所高校外國語學院的院長及翻譯碩士專業學位(MTI)負責人,英國思迪公司(SDL)等知名翻譯與本地化公司負責人,華為技術有限公司、中興通訊公司等企業負責人共300余人匯聚一堂,進行了一次產學研的深度融合。


大會現場

東南大學外國語學院院長陳美華表示:本次大會是一次新型的協同創新的校企合作翻譯交流大會。為期兩天的大會,參會人數之多、地域之廣、熱情之高均創下歷史記錄。“本次大會全部通過微信的方式發布會議通知和報名,很快名額就爆滿。我們建立的首屆江蘇翻譯技術沙龍微信群短短幾天內就突破400人。”陳美華說。


東南大學外國語學院陳美華教授致辭

據悉,通過這樣的交流大會,東南大學希望日后推廣使用翻譯技術和整合分享語言資產,同時探索新型校企合作機制研究課題和努力目標。東南大學在這個方面有著傳統,也愿意嘗試建立新型校企合作關系。


中國翻譯協會秘書處羅慧芳副處長致辭

瑞科翻譯有限公司董事長劉克超在上午的會議上作了一篇題為《語言服務行業資源共享與價值再造》的長篇精彩演講,探討了語言服務行業對GDP的貢獻度、翻譯行業的客戶滿意度問題、客戶“教育”問題、知識分享的外延問題、翻譯人才信息共享問題,以及語言資產問題,以瑞科翻譯公司的實際工作流程為例,闡明了語言資產建設的重要性以及給企業帶來的高附加值,探討了語料的格式類型、加工處理以及領域分類等問題,并就如何有效利用語料以及如何實現語料的共享和價值再造問題提出了相應的技術實現手段和方法,并就業界極為關注的數據安全問題提出了自己的解決方案。


瑞科翻譯公司董事長劉克超發表“語言服務行業資源共享與價值再造”的演講

本次交流大會通過“企業語言資產建設與管理”、“變化中的傳統翻譯行業”、“語言服務行業資源共享與價值再造”、“現代語言技術視角下的翻譯企業發展和人才培養”、“云翻譯記憶面面觀”、“大數據時代下語言資產的共建與共享”、“技術改變成本結構——翻譯技術助力大型翻譯項目管理”等系列主題演講的形式,與會代表圍繞語言服務行業的翻譯技術和語言資產問題展開了深入交流和研討,探究語言服務企業的痛點,尋求行業突破和發展的解決之道,是翻譯學界一次產學研緊密結合的會議。


  • 東南大學MTI教育中心主任郭慶博士在主持會議

  • 主持人葉志遠

  • 對外經貿大學崔啟亮博士發表“企業語言資產建設與管理”的演講

  • 包亞芝

  • 華為技術有限公司南研所張建農部長發表“華為翻譯角色模型”的演講

  • 江蘇科技翻譯工作者協會秘書長唐寶蓮

  • 北京師范大學翻譯技術專家王華樹博士在演講

  • 中國翻譯協會語言服務能力評估中心主任張雪濤

  • 田惠才發表“技術改變成本結構 - 翻譯技術助力大型翻譯項目管理”的演講

  • 李藝峰

  • 講師團18大成員集體亮相

  • 同濟大學外國語學院李梅教授在主持會議

  • 上海外國語大學副教授王正在做有關“云翻譯記憶面面觀”的演講

  • Tmxmall首席執行官張井在做“大數據時代下語言資產的共建與共享”的演講

  • SDL公司大中華區教育事業部經理賀婭君

  • 瑞科翻譯公司劉克超在互動環節回答與會人員提問

  • 專題報告

10月18日在南京林業大學舉行的“互聯網+語言服務”技術研討會上舉行了“語資網”以及“中英文翻譯語料大數據中心”的揭牌儀式。同時,主持人宣讀了語資網理事會的成員名單,劉克超當選為語資網常務副理事長。


  • “中英翻譯語料大數據中心”揭牌儀式

本屆會議是截至目前為止,本年度翻譯和本地化行業規模教大的一次盛會,會議提出“語言資產”的全新概念并以此創建了行業內的組織“語資網”,這無疑將極大推動中國語言服務行業的大創新、大融合和大發展。


  • 南京電視臺、新華網、搜狐網、鳳凰網等媒體對大會予以報道

  • 新聞報道